Menge 2020 (Bibel) - Hardcover

2. Auflage - 03/2020

Artikel-Nr.: 256020
ISBN: 9783866990203
Seiten: 1792
Art 14,7x22,0 cm
Produktinformationen "Menge 2020 (Bibel) - Hardcover"

Die Menge-Übersetzung besticht durch ihre schöne und würdevolle Sprache und brilliert durch ihre Genauigkeit in der Wiedergabe des Grundtextes.

Sie ist eine sehr gründliche Arbeit eines Sprachenkenners und gekonnten Anwenders. Seine Bemühungen um grundtextliche Genauigkeit einerseits und die sinnvolle Hinwendung zur flüssigen und damit auch verständlichen Lesbarkeit andererseits ist ihm im vollen Umfang gelungen.

Die Menge 2020 ist eine gründliche Revision der Menge-Bibel von 1939. Besonders die Fußnoten wurden wesentlich erweitert!

Weitere Informationen sowie ein interessantes Werbevideo finden Sie auf

www.Menge2020.de

ISBN: 9783866990203
Seiten: 1792
Gewicht: 1140 g
Abmaße: 14,7x22,0 cm
Buchart: Hardcover
Medium: Print
Produktart: Buch

10 Bewertungen

4.3 von 5 Sternen


43%

43%

14%

0%

0%


Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


08.01.2020 16:41 | Philipp

Ich bin rundum begeistert von der Umsetzung der Me...

Ich bin rundum begeistert von der Umsetzung der Menge 2020 und hatte mir sofort eine vorbestellt.
Die Bibel besticht durch schlichtes, edles Design, welches den Fokus auf Gottes Wort legt. Die Übersetzung ist außerordentlich. Da Menge gattungsgemäß übersetzt hat lassen sich Geschichten wie Geschichten lesen und Poetik wie Poetik usw. Dadurch wird der Text kommunikativ. Gleichzeitig erkennt man auch die tief durchdachte Übersetzung anhand des Urtextes, da Menge es schafft den Urtext äußerst präzise ins Deutsche zu übersetzen.

Der Einband der Bibel ist äußerst gut gelungen. Das Grau verträgt sich gut mit den goldenen Elementen. Begeistert bin ich von dem eingeprägten Vers auf der Rückseite.

Der einspaltige Satz gefällt mir äußerst gut. Der Text lässt sich angenehm lesen und an den Rändern ist ausreichend Platz gelassen worden, um kurze Notizen zu machen. Gut, dass die Anmerkungen aus dem Text nun in Fußnoten stehen und somit den Lesefluss nicht mehr beeinträchtigen und doch erhalten wurden. Die blauen Versnummerierungen helfen sehr sich schnell zurechtzufinden ohne zu stören.

Die Revision ist ebenfalls gelungen. Gut, dass nicht durch übermäßige Revision die Sprachgewalt der Übersetzung genommen wurde.

Insgesamt legt CLV eine beträchtliche Bibelausgabe vor. Die Menge 2020 ist zu meiner Standart-Bibel geworden.

26.11.2019 17:55 | Roland

Nach ausführlicher Recherche auf der CLV-Homepage ...

Nach ausführlicher Recherche auf der CLV-Homepage habe ich die Menge 2020 angeschafft und bin nicht enttäuscht!
Die Übersetzung ist hervorragend, und der sprachliche Ausdruck erlaubt einen sehr guten Lesefluss. Die Zusätze in den eckigen Klammern sind problemlos als solche erkennbar und können bei Bedarf beim Lesen einfach übergangen werden. Die blauen Versziffern sind ein Clou! Durch die farbliche Absetzung stören die Versziffern nicht den Lesefluss; ein gesuchter Vers lässt sich aber sofort finden. Tolle Idee!
Ich freue mich, eine einspaltige Bibel zu haben - und trotzdem fließend lesbar - und auch als "Predigtbibel" bestens zu handhaben.
Skeptisch war ich zunächst bezüglich der senkrecht gestellten Kopf-Angaben (Buch / Kapitel) am oberen äußeren Seitenrand. Überraschenderweise ist aber genau diese Stellung, auch durch die farbliche Absetzung, wirklich hilfreich.
Auch die Fußnoten sind sehr leicht zu finden und hilfreich.
Nebenbei: Zwischen den Zeilen des Bibeltextes ist tatsächlich genug Platz, um auch mal eine mögliche Variante zum Text einzufügen.

Meine Frage:
Im Vorwort steht, dass für das NT "Nestle-Aland" zugrunde gelegt wurde. An mehreren Stellen im NT habe ich jedoch schon bei ersten Durchsehen festgestellt, dass dort, wo "Nestle-Aland" in inakzeptabler Weise vom Textus Receptus abweicht, diese Tatsache in der Menge 2020 berücksichtigt wurde. Dafür bin ich sehr dankbar (sofern meine Beobachtung zutreffend ist).

Also insgesamt: Dank sei Gott für dieses gelungene Werk! Ich wünsche der Menge 2020 eine weite Verbreitung!

08.11.2019 9:12 | Tim

Ich war sehr gespannt auf die Menge 2020 und freue...

Ich war sehr gespannt auf die Menge 2020 und freue mich umso mehr, sie jetzt in den Händen zu halten.
Von außen wirkt sie sehr wertig, gerade durch das Design mit Gold auf Grau, sieht wirklich edel aus. Auch die Farben innen, das Orange passt sehr gut und das einzelne Textelemente blau sind finde ich überragend. Habe ich so noch bei keiner anderen Bibel gesehen. Das hilft sehr und macht die Texte übersichtlich.
Gut das auch keine Lesezeichen in Bandform drin sind, die schneide ich bei meinen Bibeln immer ab weil ich lieber andere Lesezeichen verwende und diese Bänder sich so oft an den Enden auflösen und schmuddelig werden.
Auch das die Bibel auf das wesentliche beschränkt ist freut mich sehr. Die letzten Seiten sind wirklich so ziemlich das Buch Offenbarung und nicht noch tausend Anhänge, die ich in jeder Bibel schon habe und nicht benötige.
Mir gefällt es, dass der Textblock rein und klar ist. Ein paar Anmerkungen in den Fußnoten, die aber wirklich hilfreich sind, sonst nix als das reine Wort Gottes. Super.
Leider drückt die Schrift ein wenig durch, hat mich aber bisher noch nicht gestört.
Das einzeilige Schriftbild ist mir schon bekannt von der Elberfelder 2006, auch das Verse mittendrin beginnen ist bei dieser, mit am weitesten verbreiteten Bibelübersetzung in Deutschland, schon so, und keine große Schwierigkeit. Der Mensch ist halt ein Gewohnheitstier. Wie gesagt erleichtern die blauen Vers Nummern das Lesen sehr.
Mein Fazit: Ich werde direkt mehrere Exemplare bestellen und weiterreichen, ist ja schließlich bald Weihnachten.

04.11.2019 14:04 | Peter

Die neue Menge 2020 ist hervorragend gelungen

Die neue Menge 2020 ist hervorragend gelungen. Die Gestaltung der Bibel ist sehr ansprechend und wertig. Das Schriftbild ist sehr angenehm zu lesen, durch die Zweifarbigkeit findet man sich sehr gut zurecht. Ob sich die Einspaltigkeit durchsetzen wird, bleibt abzuwarten. Leser, die ihr Leben lang zweispaltig gelesen haben, werden ihre Mühe haben oder sich doch schnell daran gewöhnen.
Als Erstlingswerk von CLV kann man nur sagen, dass die neue Menge 2020 ein sehr wertiges Produkt ist und hoffentlich und schnell weitere Ausführungen dieser sehr guten Übersetzung auf den Markt kommen.
Was gegenüber der alten Menge-Übersetzung auffällt, ist, dass die Anmerkungen deutlich ausgebaut wurden. Sehr viele und nützliche sind hinzugekommen und machen dadurch die Übersetzung deutlich wertvoller, weil es viele Hintergrundinformationen gibt, besonders was die alten Sprachen betrifft. Genial! Vieles, was in alten Ausführungen noch im Text stand, ist nach unten gerutscht und erleichtert das Leseerlebnis.
Auch inhaltlich ist sie sehr angenehm zu lesen. Der Unterschied zu Schlachter, Luther oder Elberfelder ist deutlich, aber niemals unangenehm, im Gegenteil. Dem Bibelleser erschließen sich immer wieder neue Sichtweisen. Die Treue und Ehrfurcht zum Originaltext ist spürbar, Menge hat ein Jahrhundertwerk geschaffen.
Man merkt schnell, dass sie sehr präzise übersetzt wurde und jetzt auch überarbeitet wurde. Die Sprache ist immer noch gewaltig und erinnert an Luther, in ihrer Leichtigkeit und guten Lesbar- und Verständlichkeit ist sie sicher eine sehr gute Alternative und/oder Ergänzung zur Elberfelder! Der Geist von Hermann Menge und seine Absichten sind aber unberührt geblieben, was angenehm ist.
Ob der Markt auf die Menge 2020 gewartet hat, bleibt abzuwarten. Sicher wird sie für viele ihre Alltagsbibel, besonders vielleicht für die, die viel mit Ungläubigen die Bibel lesen, weil sie sich doch deutlich von Übertragungen abgrenzt und trotzdem sehr gut lesbar und verständlich ist. Aber auch zum Bibelstudium ist sie rundherum geeignet, und durch die Revision hat sie gewonnen. Die Revisoren haben erreicht, dass Menges einzigartige Wortschöpfungen geblieben sind, gleichzeitig aber Menge für die nächsten Dekaden herausgeputzt haben. Ein echter Lesegenuss!

29.11.2019 13:43 | Roland

Lieber ["Textus Receptus"],

Lieber ["Textus Receptus"],
um Missverständnisse bezüglich meiner Unterstützung für Menge2020 zu vermeiden: Ich bin (1.) ein Verfechter des Textus Receptus!, (2.) kein Mitarbeiter von CLV, (3.) habe ich an der von Ihnen erwähnten Luther21 (und Vorgängerversionen) mitgearbeitet.
- Danke für die Hinweise zu einzelnen Stellen des Neuen Testaments bezüglich Textus Receptus vs. Nestle/Aland; jedoch Lk 9,55 ist in der Menge2020 Textus Receptus, nicht Nestle/Aland, also korrekt. Und Apg 8,36 ist korrekt vorhanden (abgesehen von den unnötigen eckigen Klammern), nur müsste es in der Fußnote (h) heißen "ausgelassen" statt "hinzugefügt". Aber das kann man ja jeder in seinem persönlichen Exemplar korrigieren. Vielleicht auch der Verlag in zukünftigen Auflagen, das wäre wünschenswert.
- Leider sind ansonsten Ihre Kommentare, sowohl bezüglich eckiger Klammern als auch bezüglich TR polemisch und deshalb unsachlich, also nicht hilfreich. Sie implizieren: Wer nicht TR vertritt, kann kein wiedergeborener Christ sein. Das ist stark, aber überheblich und macht leider Ihre Äußerungen insgesamt nicht sehr glaubwürdig.
Inzwischen ist Menge2020 sowohl meine persönliche Lesebibel wie auch meine Predigtbibel geworden. Danke, CLV!

26.12.2019 12:37 | Marcel

Die neue Menge-Bibel ist sehr gut gelungen und ich...

Die neue Menge-Bibel ist sehr gut gelungen und ich möchte dem Verlag für diese Arbeit herzlich danken!
In 1. Timotheus 6 fehlt die Ziffer "3" für den dritten Vers.
Aber ansonsten kann ich mich über dieses Werk nur freuen!
Marcel

13.11.2019 18:51 | Daniel

Sehr gelungene Bibel

Sehr gelungene Bibel. Sprachlich sehr schön und genau! Das einspaltige Schriftbild ist Klasse, lässt sich gut lesen. Die "Zweifarbigkeit" ist top. Toll, dass die Psalmen nochmal anders gesetzt sind...Optisch 5 Sterne, da sehr wertig - 4 Sterne statt fünf, da ich mir gewünscht hätte, dass man an manchen Stellen sprachlich noch etwas "moderner" übersetzt, damit meine ich z. B. Sätze wie "sie warteten auf..." - das hätte man noch erneuern müssen. Insgesamt ein sehr gelungenes Werk,

02.12.2019 23:46 | Miguel

Gefällt mir gut

Gefällt mir gut. Aber sehe ich da richtig, dass in 1. Korinther 13,12 bei z.B. dem Wort "Erkennen" ein "i" steht, welches sich auf der Seite unten jedoch nicht finden lässt? Verstehe ich das falsch oder ist das ein Fehler ?

11.12.2019 11:14 | Torsten

Die Menge 2020 ist nicht nur vom Text eine wahre F...

Die Menge 2020 ist nicht nur vom Text eine wahre Freude und gute Alternative zu den übrigen bekannten Bibelübersetzungen. Auch das Schriftbild, der einspaltige Satz, sowie die blaue Akzentfarbe lassen diese alte Übersetzung vollkommen neu aufleben. Das typographische Layout ist dermaßen gelungen, dass ich in meiner Sammlung (von ca. 150 Bibeln), keine vergleichbare Ausgabe benennen könnte. Auch der Einband macht ordentlich was her. Zwar handelt es sich hierbei "nur" um Lederfaser, aber eben dennoch um einen Ledereinband und fühlt sich sehr gut und hochwertig an. Goldprägungen zieren den festen Einband auf der Vorder- und Rückseite, sowie dem Buchrücken. Die abgerundeten Seitenecken sollen Abstoßungen vermeiden und sind sonst eher bei Bibeln mit flexiblem Einband anzufinden. Auch ich hätte mir hier eher einen solchen flexiblen Einband gewünscht. Auch das völlige Fehlen eines Lesebandes ist nicht zu entschuldigen. Oft kritisiere ich, wenn lediglich ein Leseband vorhanden ist, wo doch wenigstens zwei (AT+NT) zu empfehlen wären. Bei dieser so schönen Bibel verschlägt es mir die Sprache, auf dergleichen völlig verzichten zu müssen. Mein letzter Kritikpunkt ist letztlich Ansichtssache, jedoch war es immer Alleinstellungsmerkmal der Menge Bibel gegenüber den anderen deutschen Übersetzungen. Die sonst mitten im Text stehenden Übersetzungsalternativen, Begriffserklärungen bzw. Verständnishilfen wurden komplett aus dem Fließtext herausgenommen und nun als Fußnote aufgeführt. Das mag für viele von Vorteil sein, da so der Lesefluss nicht mehr unterbrochen wird. Doch für diejenigen, welche diese Ergänzungen stets studieren möchten, ist nun jedesmal das Ausbrechen aus dem Fließtext notwendig und erschwert massiv das Studieren. Wie gesagt, hier wird es wahrscheinlich für beide Seiten entsprechende Befürworter geben.

16.03.2020 9:38 | Thomas

Nachdem bereits vielfach und auf vielerlei Weise h...

Nachdem bereits vielfach und auf vielerlei Weise hier die Menge-Bibel kommentiert wurde habe ich lange gezweifelt, ob ich überhaupt noch einen Kommentar schreiben sollte. Jetzt habe ich mich aber doch dazu entschieden, selbst auch etwas dem beizufügen.

Ich denke, entscheiden ist, wofür man diese Bibel nutzen will, denn der wirkliche Gewinn ist hierbei die Übersetzung, aber auch "nur" die Übersetzung von Hermann Menge. Schreibrand, Parallelstellen, Karten, usw. sind nicht enthalten. Aber das habe ich auch nicht erwartet. Die Menge Bibel ist für mich nicht meine "Studienbibel", sondern eine weitere Übersetzung, die auch zusätzlich aufschlage um alternative Übersetzungen zu lesen und Zusammenhänge evtl. besser zu verstehen. Markieren, aufschreiben, notieren mache ich in meiner anderen Bibel.

Wenn man die Menge so nutzt, ist sie ein riesiger Gewinn, da die Übersetzung selbst auf jeden Fall unterschiedlich zu den anderen Übersetzungen ist, dabei aber dennoch nicht das Wort Gottes verfälscht. Es eignet sich auch besonders um längere Texte vorzulesen, weil es einen sehr flüssigen Sprachstil beinhaltet.

Die Menge-Bibel ist vom Design, vom Material her sehr edel. Daher habe ich nie die Erwartung gehabt, dass hier viel Platz sein wird um mit Buntstiften zu malen oder Notizen zu machen. Es ist nur die Übersetzung selbst, die hier der Gewinn sein soll. Wenn Lesezeichen da sind, wäre das auf jeden Fall praktisch, ich selbst vermisse es aber nicht sehr.
Den einen Punkt Abzug gibt es aber dennoch für die Rechtschreibfehler, die Fußnoten, die teilweise auf den falschen Seiten angegeben sind usw. Da ist leider die gründliche Arbeit eines Hermann Menge nicht genügend weitergeführt worden.