Schlachter 2000

Schlachter 2000

Schlachter 2000

Taschenausgabe mit Parallelstellen, Kalbsleder-Einband (flexibel), schwarz / eingestanztem Griffregister / Goldschnitt / Fadenheftung

  • (1)

Artikel-Nr.: 255066

gebunden, 1440 Seiten

Format: 12,5 x 19,4 cm

ISBN / EAN: 978-3-89397-066-7

Sofort lieferbar.

Produktbeschreibung

Diese volkstümliche, gut verständliche Bibel ist bekannt für ihre Treue zum Urtext und ihre seelsorgerliche Sprache. Sie eignet sich - je nach Ausgabe - hervorragend sowohl als missionarische Bibel als auch als Studienbibel. Zahlreiche Erklärungen biblischer Wörter in Fußnoten sowie ein ausführlicher Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Übersichtstabellen und Karten bieten Hilfen für den Bibelleser.
Farbige Karten, mit Parallelstellen.

Einen Kommentar schreiben

Sie müssen angemeldet sein, um einen Kommentar schreiben zu können.
Am 15.03.2020 schrieb
Die Schlachter 2000 ist die Bibel meiner Jugendzeit. Aktuell lese ich die Elberfelder 2003 Hückeswagen. Ich kenne also die beide Übersetzungen sehr gut.
Im Vergleich Schlachter vs Elberfelder würde ich folgen Punkte anführen:
- Die Schlachter ist leichter verständlich
- Die Schlachter hat einen besseren Lesefluss
Diese beiden Punkte sind natürlich ein wenig auf Kosten der Genauigkeit gegangen. So merkt man gerade in den Briefen von Paulus das die Elberfelder fast nie einen Punkt setzt. Endlose Kettensätze erschweren den Lesefluss, gerade wenn man Texte laut vorliest. Aber die Grammatik hat halt auch einen Einfluss auf die Auslegung (Hauptsätze und Nebensätze). Die Schlachter hilft hier indem sie die Sätze sortiert. Die Texte sind aber trotzdem immer noch sehr ähnlich zur Elberfelder. Ich finde das die Schlachter ein guter Kompromiss zwischen Verständlichkeit und Genauigkeit ist. Deshalb würde ich die Schlachter Bibel auf jeden Fall für Jugendliche und Jung Gläubige empfehlen (aber auch für alle anderen). Heute greifen diese Gruppen häufig zur einer Übertragung (NGÜ, Hoffnung für alle, NEÜ,...). Ich will diese Übertragungen nicht schlecht reden. Sie haben auch ihren Platz. Aber wenn man einen Text erforschen will braucht man schon eine Übersetzung die nahe am Urtext ist. Als Einstieg dafür eignet sich die Schlachter 2000 ideal.
*: inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten.

Wir verwenden Cookies, um bestimmte Funktionen auf unserer Website einzubinden. Für bestimmte Cookies benötigen wir Ihre Einwilligung. Diese ist freiwillig. Nachfolgend können Sie wählen, ob Sie neben den technisch notwendigen Cookies in das Setzen weiterer Cookies einwilligen wollen. Konkrete Informationen zu den verwendeten Cookies, insbesondere zum Anbieter des Cookies, zur Funktionsweise und zur Dauer der Speicherung entnehmen Sie bitte unserer Datenschutzerklärung. Dort können Sie Ihre Einwilligung zu den Cookies auch anpassen oder widerrufen. Folgende Cookies akzeptieren Sie mit einem Klick auf "Alle akzeptieren":

Google Analytics: Tracking und Analyse Matomo: Tracking und Analyse Facebook-Pixel: Marketing